Suatu sore yang macet (seperti biasa), di dalam angkot yang membawaku ke rumah, tiba-tiba hape-ku bergetar... "dddrrttt...ddrrrttt" (kebiasaanku gak pernah menyalakan suara hape, selalu pasang silent, kalau dinyalakan, justru selalu terkaget-kaget sendiri dengan suaranya..sigh).
Oh sms dari ummi (guru), isinya : "Kaifa haalukum ya akhowati al mahbubah? (apa kabar kamu semua wahai saudaraku yang disayangi) Diharapkan kehadirannya....dst...dst..."
Kubaca sekilas, tanpa melihat detil isinya. Aku terburu-buru hendak turun, rencana mau ke pasar dulu sebelum pulang ke rumah. Segera kuketuk atap mobil, untuk menghentikannya.
Sepanjang jalan menuju ke pasar, aku berfikir..hhmm... tadi sekilas aku gak liat jam berapa acaranya.. ehmm... gimana kalau aku bertanya "jam berapa" dalam bahasa arab? hihi... bahasa arabnya "jam", yaitu sa'ah... bahasa arabnya "berapa"... apa ya?... aku lupa-lupa ingat.. kam atau maa?... emm.. kalau maa itu kan artinya "apa?" bukan "berapa?"
Dengan diberani-beranikan aku membalas sms dari ummi :"kam sa'ah? jam berapa?" (sengaja kutanya juga dalam bahasa indonesia, khawatir aku salah tanya dalam bahasa arab, nanti malah gak dimengerti dan ditertawakan... malu...hehe..)
ddrrrttt...dddrrrttt... sms dibalas : "Sa'ati Tsalitsah masaa'an"
Hah!! apa artinya ini yaa...hehehe.. *tepok jidat*... *cengar cengir sendiri sambil jalan* Sok tau nanya pake bahasa arab, giliran dijawab malah gak tau .... Why am I so forgetfull? lupa dengan pelajaran dulu...hiks... yang kutahu hanya kata tsalitsah, artinya tiga... jadi jawabannya setengah tiga atau jam tiga lewat ya? *berfikir terus* hihi... segera kubaca sms sebelumnya, disitu tertulis acara "ba'da ashar".. Weww... inilah akibat kalo langsung tanya balik tanpa baca dulu secara teliti isinya..
Jadi, aku artikan saja, kalau ba'da ashar itu berarti sekitar jam setengah empat sepertinya...hihihi.... :p
Sampe sekarang masih mikir, jam berapa itu yaa? *lagi males googling*.... pokoknya aku mau dateng sekitar jam segitu deh
hehehe, mudah2an ngga telat ya....
ReplyDelete..aku gak tau bahasa arab mba..
ReplyDeleteha ha...
ReplyDeletemasa'(k)an enak pastinya.. :D
hehe... iya teh... tapiii.. telat2 sedikit, gak apa-apa lah...hihi... *kebiasaan ngaret :p*
ReplyDelete:)
ReplyDeleteaku juga tahunya sedikit2 aja mba.. yang ketangkep pas pelajaran di ibtidaiyah aja dulu...qiqiqi...
eeeeww.... masa(k)an enak sih adanya di rumah makan :p
ReplyDeletetau artinya gak mas? :)
tulisan arabnya itu gimana, ya? kali saja jadi bisa
ReplyDelete(ceritanya ngeles)
weeh... keyboard disini gak bisa nulis arab siy, jadi gak bisa ditulis disini.. pokoknya ada huruf mim, siin..yaa.. hamzah.. nuun...(jadi...gak ada alasan ngeles :p)
ReplyDeleteyang penting dateng aja mbak, roaming saya mah.. :D
ReplyDeletesepertinya artinya itu ba'da ashar..:D
ReplyDelete*kabur
iya ya.. ok deh...^_^
ReplyDelete*sigh*
ReplyDelete*buka google translate*
ReplyDeletekok gak bisa ya?
:-)
gak bisa mba?
ReplyDeletekalo udah bisa, kasitau yaa..*pemalesan :p*
^_^
nggak bisa...mintanya pake tulisan arab beneran...bukan latin.
ReplyDeletewhuaa... ribet ya..
ReplyDeleteora ngarti aku...:))
ReplyDeletebuu... aku juga belom ngerti.. yg kata terakhirnya itu..hehe..
ReplyDeletebtw bu pink, makasih yaa itunya *kedip2*, tapi bener gak segitu? *garuk2 kepala*
Eh, kirain Kam Sa'ah itu malah nama gadis Sunda hehehe........
ReplyDeletehehe... agak mirip2 ya bun...
ReplyDeletekam sa'ah... kamsiah... *tambah ngaco :p*
Lha memang temen saya di SMP namanya Kamisah......... mirip 'kan sama Kam Sa'ah?! :-D
ReplyDeletewah..berarti tebakanku betul ya bun... wat a coincidence..hihi..
ReplyDeletebiasanya kalau untuk "jam" si "kam" diganti dengan "ayyatu"..
ReplyDeletemis : jam berapa sekarang?
menjadi : Ayyatu sa'atil aan?
masaa'an lawan kata shobaahan
ReplyDeletepasti dah tau kan? shobbah = pagi.. masaa'an = sore
jam tiga sore
cmiiw + telat beneur ya
@ mba Na : ooh gitu ya... makasih koreksiannya...
ReplyDeleteiya ya, sore...hehehe... baru inget.. makasih udah dikasitau mba Na :D.. gpp telat, tetap berguna kok...
hihihi tadi aku baca judulnya malah kirain kamsiah
ReplyDeletehaha... bukan kamsiah mba..
ReplyDeletekalo inget kata2 kamsiah, jadi inget pernah salah faham... dulu guru komputerku ngucapin kamsiah ke temanku yang udah maju ke depan dan ngerjain tugas... aku fikir pak guru manggil aku (lagi gak konsen sama pelajaran di depan kelas), trus aku maju ke depan...eh malah diketawain.. :p
Lha?! Memang namanya Kamsiah ya? Dulu inang pengasuh anak-anak saya yang ikut saya 16 tahun namanya Kamiyatus Shalihah. Tapi panggilannya yu Kamiyah, eh, orang-orang pada kepleset salah manggil jadi Kamsiah, bikin saya inget sama dia hihihihi........
ReplyDeletenamaku bukan Kamsiah bunda.... tapi Samsiah...hehehe.. agak mirip sedikit, tapi beda makna.. :)
ReplyDeleteOh, kirain yang asli Kamsiah, plesetannya Samsiah :-D
ReplyDeletehehe...kebalikannya bunda...
ReplyDelete